domingo, 21 de julio de 2024

HUACHO

 QUIÉN ERA EL GAUCHO ARGENTINO?

El gaucho era el mestizo, hijo de español con indio, no se identificaba con el español ni con el indio, iba, se entraba a LA PAMPA.
Se hacía un ranchito, buscaba una mujer, andaba con una guitarra, era payador y cantor.
Vivía de las vacas salvajes que atrapaba, trabajaba el cuero y lo vendía en los pueblos, muy buen jinete, diestro y hábil como el indio con la cultura del español.
Se vestía con las vestimentas de las dos culturas, chiripa, las botas de potro, las boleadoras y las tacuara (lanza) del indio; camisa, chaleco, chaqueta y el facón del español.
Enfrentaba al indio en su tierra y al español también...no le temía a nada.
El indio lo veían solo en la Pampa y le decían "HUACHO," que quiere decir "HUÉRFANO," sin padre y madre, de ahí al español quedó "GAUCHO."...
Puede ser una imagen de una persona
Todas las reacciones

DE UNA CANICA A UNA LAPICERA

En 1930, un inventor húngaro observó cómo unos niños jugaban con canicas sobre un charco, notando que las bolitas dejaban un rastro de agua a su paso. Así surgió la idea: ¿por qué no usar una punta de metal en forma de bola para escribir? Así nació el bolígrafo.
✒️🖋
László József Biro compartió su idea con su hermano György, un químico, y juntos comenzaron a investigar y experimentar para crear un nuevo tipo de pluma basado en este concepto.
Finalmente, encontraron la combinación perfecta: una tinta viscosa y una punta con una pequeña bola que giraba libremente, evitando que la tinta se secara y controlando su flujo. Presentaron su invento en la Feria Internacional de Budapest en 1931 y lo patentaron en 1938, aunque no llegaron a comercializarlo de inmediato.
Con el inicio de la Segunda Guerra Mundial, los hermanos emigraron a Argentina, donde fundaron una empresa en un garaje. Aunque inicialmente no tuvieron éxito debido al alto costo del producto, lograron un contrato con la Fuerza Aérea británica, lo que impulsó su popularidad.
En 1943, licenciaron su invento a Eversharp Faber en Estados Unidos por 2 millones de dólares. En 1950, Marcel Bich adquirió los derechos y, bajo la recomendación de un experto en publicidad, quitó la "h" de su apellido y fundó la empresa BICGroup. En ese año, lanzaron el primer BIC Cristal, uno de los diseños más perfectos jamás creados, del cual se venden más de 20 millones de unidades cada día en todo el mundo.
Desde 1953, se han fabricado más de 100.000 millones de BIC Cristal, convirtiéndose en el bolígrafo más vendido de todos los tiempos.
Puede ser una imagen de texto
Todas
3,6 mil

 

sábado, 20 de julio de 2024

SOS DE APELLIDO MODIFICADO?

 APELLIDOS QUECHUAS QUE FUERON MODIFICADOS AL ESPAÑOL PORQUE ERAN DIFÍCILES DE PRONUNCIAR. Encuentra el tuyo.

Esta corta y apasionante nota sobre el origen de muchos apellidos en el Perú quizás pueda ayudar a aclarar algunas dudas respecto al Censo....(del muro de Willard Díaz):
En la revista “Tradición”, N° 21, 1958, Cuzco, el sacerdote Jorge A. Lira escribe sobre “Los apellidos indígenas”, y da cuenta de haber hallado un Auto de Visita español, según el cual se obligó a los indígenas con apellidos quechuas difíciles de pronunciar a cambiarlos por su traducción al español. Así, informa Lira, pasaron los Kkallo a Lengua, los Wassi a Casas, Willka a Santos, Punku a Puerta, Aukka a Guerra, Killa a Luna, Tikka a Flores o De la Flor, Mayu a Ríos, Wayllas a Prado o Del Prado, Kkocha a Laguna. Mientras que se asimilaron al español por su fonética, los Muya a Moya, Willka a Vilca, Taphya a Tapia, Ch’akun a Chacón, Haramillu a Jaramillo, Kiruka a Quiroga, Kamachu a Camacho, Kkollantis a Collantes, Kkalle a Calle, Muntuya a Montoya, Missa a Meza, Mat’u a Matto, Yahuar a Yabar, Pachicu a Pacheco, Siwayllus a Zevallos o Ceballos, Tamayu a Tamayo, Uchuwa a Ochoa, Xespe a Quispe, etc.
Se indigna Lira y dice: “Haber leído el auto me dio la clave justa del fanatismo colonial antindigenista, enfurecido contra lo nativo. Ninguna causa valedera descubro para cambiarle a uno el apellido mediante un Auto de Visita”.
(En la foto: Lira y Arguedas)
Puede ser una imagen de 2 personas
Todas la

PERMISO PARA TENER SEXO?

 CURIOSIDADES DE LA HISTORIA.

En la antigua Inglaterra, la gente no podía tener sexo sin contar con el consentimiento del Rey (a menos que se tratara de un miembro de la familia real).
Cuando la gente quería tener un hijo, debían solicitar un permiso al monarca, quien les entregaba una placa que debían colgar afuera de su puerta mientras tenían relaciones.
La placa decía: "Fornication Under Consent of the King" (F.U.C.K.). Ese es el origen de tan socorrida palabrita.
Durante la guerra de secesión, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, escribían en una gran pizarra
"0 Killed" (Cero muertos). De ahí proviene la expresión "O.K." para decir que todo está bien.
En los conventos, durante la lectura de las Sagradas Escrituras, al referirse a San José decían siempre "Pater Putatibus" y por simplificar "P.P." Así nació el llamar "Pepe" a los José.
Cada rey de las cartas representa a un gran rey de la historia:
Espadas: Rey David
Tréboles: Alejandro Magno
Corazones: Carlo Magno
Diamantes: Julio César
En el Nuevo Testamento en el libro de San Mateo dice "es más fácil que un camel pase por el ojo de una aguja a que un rico entre al Reino de los Cielos" el problemita es que San Jerónimo, el traductor del texto, interpretó la palabra camelos" como camello, cuando en realidad, en griego "Kamelos" es aquella soga gruesa con la que se amarran los barcos a los muelles, en definitiva, el sentido de la frase es el mismo, pero ¿Cuál les parece más coherente?.
Cuando los conquistadores ingleses llegaron a Australia, se asombraron al ver unos extraños animales que daban saltos increíbles. Inmediatamente, llamaron a un nativo (los indígenas australianos eran extremadamente pacíficos) e intentaron preguntarle mediante señas. Al notar que el nativo siempre decía "Khan Ghu Ru" adoptaron el vocablo inglés "kangaroo" (canguro). Los lingüistas determinaron tiempo después el significado, el cual era muy claro. Los aborígenes querían decir "No le entiendo".
La zona de México conocida como Yucatán viene de la conquista, cuando un español le preguntó a un indígena como llamaban ellos a ese lugar. El indio le dijo: Yucatán.
Lo que el español no sabía era que le estaba contestando: "no soy de aquí".
Dice el refranero popular: UNO NO SE ACUESTA SIN SABER ALGO NUEVO…
Así me sucedió con la anterior narración.
Puede ser un garabato de texto